12月14日上午十点,应必赢官网日语系申请的【亚洲一体特别讲座】项目邀请,日本新潟大学关尾史郎教授莅临必赢官网并在外院3408教室进行了“从日本的视角看东亚的汉字文化”的主题讲座。
(责任编辑:admin)
此次讲座是由必赢官网日语系承办,日本One Asia财团法人基金会赞助的“全球视野中的亚洲文化及其特征”专题系列讲座之第十讲。必赢官网副院长兼日语系主任李俄宪教授、石桥一纪副教授、吕卫清副教授等日语系教师以及本科生、硕士生、博士生均出席了此次讲座。讲座全程由李俄宪教授主持。
作为资深的魏晋南北朝史及中国出土文献研究专家,关尾史郎教授首先向在座听众介绍了东亚各地区・各国家的汉字使用概况——在朝鲜半岛、日本列岛、中亚、东北亚等地区都发现汉字的使用,汉字传入中国周边各地区国家并被广泛接受吸收;从文字的角度介绍了汉字特定的字形、字音、字义;并提到字音是为了表示字义,这就是为了表记汉语而创造文字的最初意义。汉字本来并不被广泛使用,中国周边各地区国家学习汉字起初的目的是为了表达汉语,而并不是为了用汉字的语音来表达自己的语言。
之后关尾教授从日本的角度对汉字的传播及吸收进行了更加细致针对性的探讨,通过各种考古出土实证介绍了倭国王卑弥呼的国书、倭国五王和中国的外交、五王时代的倭国、汉字及其传播媒介、遣唐使的派遣、遣唐使的意义等,带领在座听众从中日交流史中看日本的汉字传入及吸收使用的演变。 关尾史郎教授最后总结道:“在日本,从7世纪中期开始出现了用汉字表记日本语音的万叶假名,直至平安时代,日本独有的假名文字诞生并被广泛使用。另一方面在朝鲜半岛,从三国时代开始出现了假借汉字音训表记朝鲜语的吏读,15世纪中期左右诞生了现在的朝鲜文字。日本随着自身文字的发展,最终形成了难以用外语交流对话的文化环境。” 讲座在李俄宪教授的简短点评后由石桥一纪教授登台致辞总结。石桥教授谈到,回顾中日交流史,长久来看中日之间的关系一直是以友好交流为主,今年是抗战70周年,希望在铭记那场战争的同时勿忘中日之间那历经上千年友好往来的交流历史。 讲座后我校副校长兼历史文化学院院长彭南生教授出席了招待关尾史郎教授的午宴并赠送了礼品,双方进行了亲切友好的交流。
据悉,新泻大学现代社会文化研究院,是我校日语系交流协议校,每年接受我日语系研究生8名公费交换留学一年,自2007年开始至今已经8年,总计接受我系学生64名。
|